Show simple item record

dc.contributor.advisorVitón de Antonio, María Jesús
dc.contributor.authorIncierte López, María del Pilar
dc.contributor.otherUniversidad Autónoma de Madrid. Departamento de didáctica y Teoría de la Educaciónspa
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttps://repositorio.uam.es/handle/10486/663387spa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11162/122735
dc.description.abstractLa finalidad de esta investigación es contribuir al fortalecimiento de la mejora de los procesos de enseñanza aprendizaje en competencia lingüística en las dos lengua oficiales y un idioma extranjero (inglés) en el contexto educativo de la Comunidad Autónoma vasca en Educación Obligatoria. Es importante conocer que para poder llegar a diseñar programas de Educación bilingüe coherentes y eficaces, se precisa conocer los fenómenos que aparecen en situaciones de contacto de lenguas y sus consecuencias, analizar los hechos sociológicos que definen la situación de interacción y tener presente qué variables de carácter individual o social nos pueden influir. En algunos proyectos de Educación bilingüe se hace caso omiso de los múltiples factores que dificultan la introducción de un niño en un programa de inmersión: el cambio total de la lengua del hogar a la de la escuela, dificultades en la integración del niño al grupo repercutirán en su afectividad, en su personalidad y falta de motivación hacia el aprendizaje. Por lo tanto, antes de su introducción en un programa de inmersión se deben crear y desarrollar en el niño las competencias lingüísticas propias de su lengua materna ya que el nivel de competencia en la segunda lengua que un niño bilingüe alcanza está parcialmente en función del tipo de competencias que ha desarrollado en la lengua materna en el momento en que empieza la exposición intensiva a la segunda lengua. El País Vasco vive inmerso en una situación de cambio lingüístico, potenciada desde la Educación, pero escasamente favorecida por el entorno sociolingüístico que rodea a los educandos. Ante esta situación es necesaria una coordinación de la política educativa con la política lingüística que haga realidad el cambio lingüístico en todos los aspectos de la población. En otras palabras, el cambio lingüístico no puede ser real mientras haya sectores de la población que sienten el aprendizaje de la segunda lengua como una imposición, y es preocupante afirmar que dichos sectores se encuentran entre la juventud. Se ha de preguntar qué es lo que está fallando, si es la falta de motivación, si no está suficientemente investigada una metodología que facilite el aprendizaje del euskara y lo haga atrayente, etc. Si se plantea el problema lengua materna-lengua nacional con un enfoque Pedagógico, el interés se centra en encontrar el mejor camino técnico.spa
dc.format.extent373 p.spa
dc.format.mediumDigitalspa
dc.language.isospaspa
dc.rightsCuando no se especifique otra condición, los documentos incorporados a Redined a texto completo, se hallan bajo las condiciones de uso de sólo lectura y únicamente podrán ser citados con reconocimiento del autor(es). Para cualquier otro uso, deberá solicitarse el permiso del autor (es)spa
dc.subjectenseñanza secundariaspa
dc.subjectenseñanza de lenguasspa
dc.subjectlengua vascaspa
dc.subjectlengua inglesaspa
dc.subjectPaís Vascospa
dc.titleAnálisis de la competencia lingüística en Educación Obligatoria en la Comunidad Vasca (1978/2010)spa
dc.typeTesis doctoralspa
dc.audienceProfesoradospa
dc.bbddInvestigacionesspa
dc.description.paisESPspa
dc.educationLevelEducación Primariaspa
dc.educationLevelEducación Secundariaspa


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

    Show simple item record